Lingua-World schafft den Spagat zwischen Künstlicher Intelligenz und Mensch
„Transparenz und absolute Qualitätssicherheit für unsere Kunden stehen bei Lingua-World immer an erster Stelle“, begründet Gründerin und Geschäftsführerin Nelly Kostadinova ihre Entscheidung vor zwölf Jahren, sich der freiwilligen Zertifizierung und den damit einhergehenden jährlichen Überprüfungen zu unterziehen. Bei der Digitalisierung behält sie die menschliche Komponente fest im Blick: „Mit der TÜV-Zertifizierung können unsere Kunden sichergehen, dass sie auch mit den modernen Übersetzungstechnologien auf uns vertrauen können. Denn die digitalen Prozesse werden von Menschen – meinen Mitarbeitern – gesteuert, überprüft und optimiert. Sie sind die Seele von Lingua-World und unseren Übersetzungen – und daran wird sich auch mit der fortschreitenden Digitalisierung nichts ändern!“ Dass die Umsetzung dieser Philosophie gelungen ist, bescheinigt TÜV Nord-Auditor Achim Kosbenler. Er war auch in diesem Jahr beim Überwachungsaudit sehr zufrieden und bestätigt die Erfüllung aller mit DIN ISO 9001 verbundener Normgesetze auch beim Einsatz der modernen Übersetzungstechnologien: „Alle Mitarbeiter haben die Prozesse fest im Griff und gehen offen und ehrlich damit um – diese Einstellung gefällt mir sehr gut!“ Auch die Geschäftsführung erwähnte der Auditor lobend: „Nelly Kostadinova steht absolut hinter der Strategie ihrer Firma und ist immer offen für weitere Modernisierungs- und Verbesserungsvorschläge, die dann auch zügig umgesetzt werden. Das ist engagiertes Management mit Herzblut!“ Die Qualitätsmanagementbeauftragte von Lingua-World, Diana Körper, blickt der Rezertifizierung durch den TÜV Nord im kommenden Jahr daher auch gelassen entgegen: „Wir arbeiten selbstverständlich auch in diesem Jahr nach den festgelegten Qualitätsstandards und den einheitlichen Prozessen, weswegen die intensive Überprüfung für die Rezertifizierung 2021 überhaupt kein Problem für uns darstellen wird.“
Neben der freiwilligen Zertifizierung nach DIN ISO 9001 ist Lingua-World seit 2016 auch mit der internationalen Norm für Übersetzungsdienstleister, DIN ISO 17100 zertifiziert.
Das Dienstleistungsunternehmen für Übersetzungen und Dolmetschen Lingua-World wurde 1997 von Nelly Kostadinova in Köln gegründet. Mittlerweile hat der Sprachdienstleister 19 Standorte auf zwei Kontinenten und bietet weltweite Übersetzungen, Dolmetschen und Lokalisierungen. Rund 50 festangestellte Mitarbeiter vermitteln ein Netzwerk aus über 10.000 freien Übersetzern und Dolmetschern auf der ganzen Welt. Mit mehreren Millionen Euro Jahresumsatz gehört Lingua-World zu einem der größten Sprachdienstleister Deutschlands. Gründerin und Geschäftsführerin Nelly Kostadinova ist Wirtschaftsbotschafterin der Stadt Köln, Mitglied der IHK-Vollversammlung Köln und bekleidet zahlreiche Positionen in verschiedensten Business-Netzwerken. Ihre Erfahrungen als internationale Unternehmerin gibt sie als gefragte Keynote-Speakerin in ihren Vorträgen weiter.
Lingua-World GmbH
Luxemburger Straße 467
50939 Köln
Telefon: +49 (221) 94103-0
Telefax: +49 (221) 94103-22
http://www.lingua-world.de
Pressekontakt
Telefon: 02219410328
Fax: 02219410322
E-Mail: s.nees@lingua-world.de