-
A simple formwork solution for slender and ex-tremely high reinforced concrete columns
LOGO.3 formwork can be used for flexible column formwork when quality and cost-effectiveness is required. It was used for this year’s new construction project carried out by St. Hippolyt Mühle Ebert GmbH. The flourishing company from Dielheim, Germany with its own construction department has been a regular customer of PASCHAL for many years. The company that specialises in high quality animal feed constructed an additional large warehouse this year at their headquarters in Dielheim. Three formwork sets each consisting of four LOGO multi-purpose panels, adjustable props of different lengths and multi-walers were used as rental equipment to construct the tall and slimline reinforced concrete columns. The supervising formwork consultant from…
-
Einfache Schallösung für schlanke und außergewöhnlich hohe Stahlbetonstützen
Wenn es gut und günstig sein soll, wird die LOGO.3-Schalung zur flexiblen Stützenschalung. So auch bei dem diesjährigen Neubauprojekt der St. Hippolyt Mühle Ebert GmbH. Das prosperierende Unternehmen aus Dielheim mit eigener Bauabteilung ist ein langjähriger Stammkunde von PASCHAL. Das Fachunternehmen für hochqualitative Futtermittel realisierte in diesem Jahr eine weitere Großlagerhalle am Unternehmenssitz in Dielheim. Für die Ausführung der hohen und schlanken Stahlbetonstützen kamen 3 Schalsätze aus je 4 LOGO Multielementen, Richtstreben in unterschiedlichen Längen und Multigurte als Mietmaterial zum Einsatz. Der betreuende Schalungsfachberater von PASCHAL konstruierte im Auftrag von Thomas Scheider – Bauleiter der firmeninternen Bauabteilung – der St. Hippolyt Mühle Ebert GmbH die Stützenschalung mit der Software PASCHAL-Plan…
-
PASCHAL formwork creates a solid foundation for the „Treetop Walk Alsace“
A new tourist attraction is under construction at an old military base in the Northern Vosges Regional Natural Park. Erlebnis Akademie AG (EAK) is creating a treetop walk in Drachenbronn with a high panoramic tower. The walk stretches for 1,050 metres and the tower is 29 metres high. Made of wood, the structure blends perfectly into the natural surroundings. As one of the highest points along the Vosges foothills, the panoramic tower boasts a 360° view of the Rhine plain, the Black Forest, and the Northern Vosges. Learning and discovery stations add to the experience, as does a slide inside the tower. Treetop walk Alsace is due to open in…
-
Le coffrage PASCHAL en tant que fondation solide pour le chemin des Cimes Alsace
Une nouvelle attraction touristique a vu le jour sur un ancien site militaire dans le parc naturel des Vosges du Nord : Erlebnis Akademie AG (EAK) a construit un chemin des Cimes avec une grande tour panoramique à Drachenbronn. Avec une longueur de parcours de 1 050 mètres et une tour d’une hauteur d’environ 29 mètres, la construction en bois s’intègre parfaitement dans le milieu naturel. Depuis sa fabrication, la tour panoramique, qui compte parmi les points les plus élevés le long des contreforts des Vosges, offre une vue unique à 360° sur la plaine rhénane, la Forêt noire et les Vosges du Nord. Les nombreuses stations d’apprentissage et de découverte et…
-
PASCHAL-Schalung als solides Fundament für den Baumwipfelpfad Elsass
Aktuell entsteht auf einem ehemaligen Militärstandort im Naturpark Nordvogesen eine neue touristische Attraktion: Die Erlebnis Akademie AG (EAK) wird in Drachenbronn einen Baumwipfelpfad mit großem Aussichtsturm errichten. Mit einer Pfadlänge von 1.050 Metern und einer Turmhöhe von rund 29 Metern fügt sich die Holzkonstruktion optimal in die Natur ein. Als einer der höchsten Punkte entlang der Ausläufer der Vogesen bietet der Aussichtsturm nach seiner Fertigstellung eine einmalige 360°-Grad-Aussicht über die Rheinebene, den Schwarzwald und die Nordvogesen. Für zusätzliche Spannung sorgen zahlreiche Lern- und Erlebnisstationen sowie eine Rutsche im Turminneren. Die Eröffnung des Baumwipfelpfads Elsass ist für das Frühjahr 2021 geplant. Das Bauunternehmen setzt auf bewährte Universalschalung Raster/GE Nach dem Spatenstich…
-
Une aide utile pour une utilisation pratique
PASCHAL soutient ses clients avec des outils logistiques – les caisses grillagées et la caisse de transport simplifient l’ensemble de la chaîne logistique et permettent ainsi un travail sûr, rapide et ciblé. Pour plus d’ordre sur le chantier, un stockage peu encombrant et un transport sûr des petites pièces, PASCHAL a développé trois conteneurs de transport pratiques et compatibles entre eux. Les deux caisses grillagées et la caisse de transport sont parfaitement adaptées au stockage et au transport de composants de systèmes, de petites pièces et d’accessoires sur le chantier, l’atelier de construction et l’entrepôt, simplifiant ainsi l’ensemble de la chaîne logistique. De l’emballage, du transport, de la livraison et…
-
Useful helpers for practical application
PASCHAL supports its customers with logistic devices – the lattice box pallets and transportation box simplify the entire logistics chain and enable safe, quick, and effective work. PASCHAL has developed three practical and mutually compatible transportation containers. These ensure better construction site organisation, space-saving storage, and the safe transport of small parts. The two lattice box pallets and the transportation box are perfect for storing and transporting system components, small parts, and accessories. Optimal for use on the construction site or yard, as well as in warehouses, they help simplify the entire logistics chain. All work processes, such as packing, transport, delivery, and checking, are optimised and accelerated. Customers also…
-
Nützliche Helfer für den praktischen Einsatz
. PASCHAL unterstützt seine Kunden mit logistischen Hilfsmitteln – die Gitter- und Transportboxen vereinfachen die gesamte Logistikkette und ermöglichen so ein sicheres, schnelles und zielführendes Arbeiten. Für mehr Ordnung auf der Baustelle, eine platzsparende Lagerung und den sicheren Transport von Kleinteilen hat PASCHAL drei praxisorientierte, untereinander kompatible Transportbehälter entwickelt. Die beiden Gitterboxen und die Transportbox sind perfekt auf das Lagern und Transportieren von Systemkomponenten, Kleinteilen und Zubehör auf der Baustelle, dem Bauhof und dem Lager abgestimmt und vereinfachen damit die gesamte Logistikkette. Vom Verpacken, Transportieren, Anliefern und Kontrollieren über einen raschen Materialzugriff auf der Baustelle bis hin zur Rückführung an den Vermieter oder das eigene Lager – alle Arbeitsabläufe werden…
-
Un coffrage orange prépare le passage pour l’agriculture verte
Les systèmes PASCHAL dynamisent la construction de culées et de murs de soutènement pour le passage souterrain sous la liaison directe entre l’A35 et la RD201. Dans le cadre de la liaison directe entre l’A35 et la RD201, les surfaces agricoles des communes de Réguisheim et d’Ensisheim resteront reliées grâce à un passage souterrain. Les travaux de construction sur ce nouveau tronçon de 2,2 km de long entre l’A35 et la RD201 ont démarré début 2019 et se termineront d’ici 2022. Un souterrain pour l’agriculture Le souterrain aura une largeur libre d’environ 10,00 m et une hauteur de passage libre d’environ 5,00 m au centre. Le passage se trouve à un angle de…
-
Orange formwork prepares the way for green agriculture
PASCHAL systems spur on the construction of abutments and wing walls for the underpass below the direct link between the A35 and the RD201. As part of the direct road link between the A35 and RD201, an underpass will ensure the continued connection of agricultural land in the Reguisheim and Ensisheim municipalities. The construction work on this new 2.2-km-long track section between the A35 and RD201 began in spring 2019 and will be completed by 2022. Underpass for agriculture The specified dimensions of the underpass are a clear width of approx. 10.00 m and a central clearance of approx. 5.00 m. The passage forms an angle of 89.153° with the road axis…